網頁

2013年10月5日 星期六

Tokio Hotel – 1000 Meere 歌詞翻譯

Die Straßen leer                            空曠的街道
Ich dreh mich um                          
我轉身
Die Nacht hat mich verloren                 
夜晚遺棄了我
Ein kalter Wind                            
寒風吹過
Die Welt erstarrt                           
整個世界都被凍僵了
Die Sonne ist erfroren                      
就連豔陽都被凍結
Dein Bild ist sicher                         
但你的照片是安全的
Ich trag's in mir                            
我將它貼身收藏
Über 1000 Meere                          
越過一千座海洋
Zurück zu dir                              
帶回到你的身邊
Zurück zu uns                             
帶回到我們身邊
Wir dürfen unseren Glauben nicht verlieren   
我們不能失去信心
Vertrau mir                               
相信我

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit       
我們只要再越過一千座海洋
Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit          
穿過一千個黑暗年代

1000 Sterne zieh'n vorbei                    數千星辰遞嬗
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit       
我們只要再越過一千座海洋
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit      
再穿過無盡一千次
Dann sind wir endlich frei                    
我們終將得到自由

Irgendwo ist der Ort                       
總有一個地方
Den nur wir beide kennen                  
只有你我知曉
Lief alles anders als gedacht               
把所有其他當作是想像
Der Puls in den Adern                     
動脈中的脈搏
Ist viel zu schwach                         
已經太微弱
Doch irgendwie schlagen uns die Herzen durch die Nacht
卻不知為何我們的心臟還是撐過了寒夜
Vertrau mir                               
相信我

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit       
我們只要再越過一千座海洋
Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit          
穿過一千個黑暗年代
1000 Sterne zieh'n vorbei                   
數千星辰遞嬗
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit       
我們只要再越過一千座海洋
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit      
再穿過無盡一千次
Dann sind wir endlich frei                   
我們終將得到自由

Niemand und Nichts nehmen wir mit          
我們不要帶上任何東西任何人
Und irgendwann schau'n wir auf jetzt zurück   
總有一天我們回顧當下
1000 Meere weit                           
一千座海洋
1000 Jahre ohne Zeit                       
一千個不知日月的黑暗年代
Noch 1000 Meere weit                      
還有一千座海洋
1000 Sterne zieh'n vorbei                   
數千星辰遞嬗
Vorbei                                    
逝去

Lass dich zu mir treiben                     
讓我漂向你
Ich lass mich zu dir treiben                   
讓我漂向你那裡

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit        
我們只要再越過一千座海洋
Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit           
穿過一千個黑暗年代
1000 Sterne zieh'n vorbei                    
數千星辰遞嬗
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit        
我們只要再越過一千座海洋
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit       
再穿過無盡一千次
Dann sind wir frei                            
我們就自由了!

Lass dich zu mir treiben                     
讓你漂向我
Ich lass mich zu dir treiben                  
我也任自己漂向你
1000 Meere weit                           
一千座海洋的距離啊

Tokio Hotel – Spring Nicht 歌詞翻譯

Über den Dächern,                                 屋頂上
ist es so kalt und so still.                      
如此的冷如此寂靜
Ich schweig Deinen Namen,                
我不敢叫出你的名字
weil Du ihn jetzt, nicht hören willst    
因為你現在不想聽到
Der Abgrund der Stadt,                        城市的深淵
verschlingt jede Träne die fällt.           
吞噬任何一滴落下的淚
Da unten ist nichts mehr,                      
那下面什麼都沒有了
was Dich hier oben noch hällt.            
沒有什麼還能支撐你的

Ich schrei in die Nacht für Dich,       
我為你在暗夜中大喊
lass mich nicht im Stich,                     
別將我遺棄在悲傷中
Spring nicht.                                         
別跳
Die lichter fangen Dich nicht,           
那些光不會接住你
sie betrügen Dich.                               
它們欺騙你
Spring nicht.                                         
別跳
Erinner Dich an Dich und mich.       
快想到你、想到我
Die Welt da unten zählt nicht,           
別管下面那個世界
Bitte spring nicht.                                
拜託別跳

In Deinen Augen,                                     
在你眼中
scheint alles sinnlos und leer.                
所有事物看來都是空虛無意義
Der Schnee fällt einsam,                          
雪自顧自地下著
Du spürst ihn schon lange nicht mehr. 
你早已感覺不到
Irgendwo da draussen,                            
在窗外某處
bist Du verloren gegangen.                    
你不知去向
Du träumst von dem Ende,                     
你幻想著結束
um nochmal von vorn anzufangen.       
以為這樣就可以重新來過

Ich schrei in die Nacht für Dich,           
我為你在暗夜中大喊
lass mich nicht im Stich                          
別將我遺棄在悲傷中
Spring nicht.                                            
別跳
Die lichter fangen Dich nicht,              
那些光不會接住你
sie betrügen Dich.                                 
它們欺騙你
Spring nicht.                                           
別跳
Erinner Dich, an Dich und mich.          
快想到你、想到我
Die Welt da unten zählt nicht,             
別管下面那個世界
Bitte spring nicht.                                  
拜託別跳

Ich weiss nicht wie lang,                      
我不知道
Ich Dich halten kann.                           
我還能抓著你多久
Ich weiss nicht wie lang.                      
我不知道還能撐多久
  

Nimm meine Hand,                                抓住我的手
wir fangen nochmal an.                       
我們一起重來
Spring nicht.                                          
別跳

Ich schrei in die Nacht für Dich ,          
我為你在暗夜中大喊
lass mich nicht im Stich                         
別將我遺棄在悲傷中
Spring nicht.                                            
別跳
Die lichter fangen Dich nicht,               
那些光不會接住你
sie betrügen Dich.                                  
它們欺騙你
Spring nicht.                                            
別跳
Erinner Dich, an Dich und mich.          
快想到你、想到我
Die Welt da unten zählt nicht,              
別管下面那個世界
Bitte spring nicht.                                  
拜託別跳

Spring nicht.                                                  
別跳
Und hält Dich das auch nicht zurück.       
如果這樣都無法將你勸回
Dann spring ich für Dich.                            
就讓我代替你跳吧