網頁

2015年1月7日 星期三

留學生的辛酸


可能會有人說我的德文很好了,比其他台灣人贏在起跑點上,但是我畢竟還是外國人,我就和大家分享一下我如果在台灣念書就不會遇到的困難:
Manche sagen, dass ich schon gut Deutsch kann und habe großen Vorteil gegenüber die anderen Taiwanesen. Hier möchte ich Euch ein paar Schwierigkeiten teilen, die ich nicht haben würde, wenn ich in Taiwan studieren hätte.
1.      看上課的ppt一看到字多於兩行,腦中先black out,呆一兩秒鐘,重拾意識,重新啟動大腦努力看懂到底在寫啥。
2.      每次和同學或路人講話都要先準備一下等下要講什麼,無法隨便開始講,講到一半再隨性接下去,因為沒有先在腦中查詢好詞性是陰陽中性就不能正確的詞性變化。就變成人家講完話,會有段空白時間,我才會回答人家。人家就會覺得回應不是很熱絡。
3.      常常說話說到卡住,有時候想蒙混過去,比較快或含糊帶過,同學就會很緊張怕他聽錯請我再講一次,所以我就必須認真的講好正確發音。
4.      在四周比較吵的時候無法好好和別人聊天,因為會聽不清楚人家講什麼,自己也無法把德語講很大聲。得練練運氣用丹田講話了,對吼,德語還沒練過用丹田講話!
5.      因為想要學習好德語,不常和台灣來的同學聯絡,希望跟德國人多一些交流,但是目前還沒有特別熟的德國同學。
6.      寫訊息好拘謹,有寒暄、正題、感謝、祝福幾個步驟,還不能搞笑糗一下是啥鬼?然後表情符號就那麼幾個真是太無趣了,用貼圖表達心情的藝術在這裡是沒有的。
7.      綜合以上2-6點,加上不太懂他們聊天的梗,難以參與比較激動、熱血的聊天,難以交到好朋友。目前處在朋友乾涸期,而德語的程度進展好像不如預期的順利。
8.      寫信給學校職員、給客服、給教授、給朋友都要查字典查半天,每次記下了生詞的翻譯就忘記詞性是什麼。
9.      化學物品的名字我只有在高中學過而已,當時我知道甲基丁基醚已經很棒了,but他的德文是啥?
10.   走路的時候冷得要命,被凍到一直流鼻涕還不能戴口罩,只能一直擤鼻涕。明明口罩環保得多,不會消耗衛生紙、製造垃圾,硬要說戴口罩的人很可疑,台灣就沒有那麼多壞人!
11.   腳踏車好貴,還很容易被偷,還得買大鎖鐵鍊保護它。而且這裡地形崎嶇不比嘉南平原,想想我們在鄉下騎車,怎麼會需要換檔呢?
12.   很多電影都不播原音,硬要用德文配音,現在上映的裘莉的那部 Unbroken裡面用德語一直叫說:「我們要打敗那些德國佬,光榮回到美國。」這能聽嗎?

好,十二個困難,好數字,我就先講到這裡就好,有新發現再跟大家報告。這篇只是小小的抱怨一下,我想我還是會習慣這些小障礙的,也希望我趕快交到可以比誰鼻孔大的輕鬆好朋友。


1.      Wenn da mehr als zwei Zeilen von Text auf der Forlie steht, werde die Leistung menes Gehirns sofort ausfallen. Ich bleib für eine Sekunde still. Dann versuche ich es nochmal hochzufahren und den Text zu verstehen.
2.      Ich muss jedes Mal vorbereiten was ich nacher sage. Spontan anfangen zu blabern geht gar nicht, weil ich die Artikeln erstmal im Kopf nachschlagen muss. Sonst kann man kein richtige Endung machen. Das ergibt sich zu das Szenario, dass ich nach einem Moment erst zu den Anderen antworte und ich werde eine, die nicht sehr begeistet reagieren scheint.
3.      Aussprache noch nicht so fließend. Manchmal hört sich wirklich behindert an.
Ab und zu möchte ich bei der Aussprache mogeln. Ich spreche schneller und nicht sehr deutlich. Dann fragen die gute Dutschen nochmal nach, und ich muss noch deutlicher als normal sprechen.
4.      Wenn es in der Umgebung laut ist, wird es sehr schwierig mit den anderen zu unterhalten. Es ist schwierig den Anderen zu verstehen und außerdem kann ich nicht so laut auf Deutsch zu reden. Ich soll üben wie man mit Qi (Chakara) die Stimme multiplizeiren kann.
5.      Weil ich Deustch lernen möchte, halte ich keine enge Kotakte mit den taiwanesische Studenten. Ich habe gehofft, dass ich ein paar Deutsche Freunde haben werde. Habe ich leider soweit noch keine so gute Freunde.
6.      Das Texten ist sehr formel vergleich zu wie ich an Texten gewohnt habe. Ein Textgespräch besteht aus Begrüßen, Hauptinhalt, Bedanken und Wünschen. Es gibt nur wenig Gefühlsausdruckstickers, die verwendert werden. Die Kunst mit denen eigene Gefühle auszudrücken gibt´s nicht.
7.      Zusammengefasst von Punkt 2-6, und darüber hinaus, dass ich wenig von deren Witze kenne, ist es schwierig in einem aufregende, lustige Gespräch dabei mitzureden. Vielleicht ist das der Grund ich noch keine gute Freunde habe.
8.      Jedes Mal wenn ich Briefe an Professoren, Beratung von der Uni, Kundenservice oder Freunde schreibe, deuert es mir ehwig lange: unendliche Wörter und Artikeln nachschlagen.
9.      All die Chemikaliens habe ich in der High School gelernt. Damals haben wir die organische Chemikalien auch gelernt—auf Chinesisch natürlich. Ich konnte mir den Namen von dieser Substanz (Abb. 1) wirklich nach drei Mal nachgucken noch nicht errinern. Sie zu zeichnen konnte ich Gott sei dank bei der Vorbesprechung des Versuches. 

10.   Es ist im Winter so kalt und man darf trotzdem keine Maske tragen. Es ist so kalt, dass ich immer Schnupfen habe. Ist es nicht umweltfreundlicher einfach mich Maske tragen statt jeden Tag halbe Packung Taschentuch verbrauchen zu lassen? Einer sagte, dass es misrauische ansieht, wenn man eine Maske trägt. Na, in Taiwan hätte alle Leute mich trotzt mit der Maske sehr vertrauensvoll finden.
11.   Fahrräder sind sauteuer und werden leicht gestohlen. Eine dicke Schlosskette ist notwendig. Und es ist sehr hügelig in Aachen. Sieben-Gang-Schaltung muss sein.
12.   Viele Filme laufen nicht auf originale Sprache und es ist manchmal merkwürdig anzuhöhren. Wie z.B. der Filn „Unbroken“ von Angelina Jolie. Ein Amerikaner sagte auf Deutsch, „Wir werden die Deustchen schlagen und mit dem Triumph nach Staaten zurück! “ Ist das logisch anzuhöhren?


Gut, zwölf Schwierigkeiten. Gute Zahl. Ich höre damit auf. Ich werde euch noch benachrichtigen, wenn ich was Neues bemerke.  Ich wünsche, dass ich bald gute Freunde haben werde, die mit mir auch Schwachsinn reden.

2014年12月14日 星期日

Freunde aus Taiwan

Schon seit drei ein halb Monate bin in Aachen. Am Anfang fiel es mir schwer. Ich kannte die Buslinien und Geschäfte nicht. Das Wetter war nicht sehr angenehm für Ende August. Ich wusste nicht wie ich mich beim Reisfladen kaufen schlauer ausdrucken sollte, damit die Bäckerin meinen Wunsch nicht nochmal mit Englisch bestätigen müsste. Es gab schon schwere Zeiten aber das ist nichts vergleich zu die meine Eltern erlebt haben. Jetzt fühle ich so wohl in Aachen wie in Tainan.
 Zuzu (ausgesprochen wie Lulu) und Jim (Chia-chun) haben ihre Master fertig und kommen nach Europa bevor sie ihre Alltagsleben gebinnen, um was anderes der Welt zu sehen. Es ist nicht einfach für die Taiwanesen aus der Insel zu kommen. Nicht nur physisch sondern auch aus der mangelhafte Verständins was außerhalb der Insel und USA so läuft.

Ich habe mich seit lange auf die Beiden gefreut, obwohl ich sie noch gar nicht so gut kannte. Zuzu ist zwei Jahrgänge über mich in der Fachgruppe Elektrophysik. Sie ist eine von den jenigen, die mir Vollyball beigebracht hatte. Für mich war sie immer die Kleinste aber die Beste in der Mannschaft. Die Mannschaft war der größste Grund ich mein Studium zu Ende gemacht habe. Sonst hätte ich längst zum etwas anders wie Chemie oder Bio gewächselt. Zuzu war eine, die ihre Freizeit viel mit uns verbracht hatte. Sie hat immer Geburstagsfeier für alle Kolleginnen geplant und Freude erzeugt. Als sie mit dem Bachelor fertig war und die Mannschaft verlassen musste, haben ich so doll geheult. Die schöne Zeiten wie wir gemeinsam trainieren, gemeinsam im Tunieren kämpfen, nach dem Training unter den Sternen mit einander quatschen können nicht wiederholt werden. So gerne würde ich was für sie tun, weil sie mich in die schönste Welt geführt hat. Ohne sie hätte ich Volleyball nicht so interessant finden werden. Ich habe aber keine Chance mehr für sie Bälle aufzunehmen, die sie nicht reichen kann.
2012 Sommer, Tunier in Tainan, ich stelle und Zuzu greift an

„Wieso gehst du jetzt? Gerade wenn ich viel besser als vorhin spielen kann. Bitte! Geh nicht!“ Ich heulte mit meinem Gesicht verschwommen von Tränen und umarmte sie.
Aber witzige Weise, ich habe mit ihr außerhalb Volleyball gar nicht viel gemeinsam. Ich hatte sogar Mal gedacht, vielleicht werden wir in dre Zukunft gar nichts mehr zu tun haben. Vielleicht sehen wir uns später gar nicht mehr. Deshalb war ich sehr überrascht als sie mir über ihr Plan nach Europa zu Reisen erzählte. Aber wenn ein Taiwanese was erzählt, gibt es zwei mögliche Bedeutungen: A, er will nur was sagen, damit die Unterhaltung nicht zu trocken wird. B, er plant das wirklich ein. Die Szenario A ist mit einer meiner Freundin passiert, die ich jetzt nur als Bekannte zeichnen möchte. Bei Zuzu ist es allerdings anderes. Gott sei Dank!


Durch Sport kann man viele Leute kennenlernen und so ist Jim zu uns gekommen. Jim ist Biologe in den selben Jahrgang wie Zuzu. Bevor wir diesmal zusammen reisen, treffe ich den dünnen Typ nur ab und zu auf dem Spielfeld.
Am 28.11.kamen sie in Frankfurt an und besichtigte schon mal „die Euro“. Ich furt mit der Bahn durch die Eifel nach Trier. Wir sollen uns im Hostel treffen.
Warum Trier? Viele haben mich gefragt, warum ich in Trier ein Wochenende verbringen will, als ob sie Trier nicht sehr interessant fanden. Weil der Werner mir das vorgeschlagen hat. Ich halte Werner´s Vorschläge immer für sehr weise aber dies Mal finde ich seine Begeisterung einbisschen übertrieben. Trier ist nett und interessant. Schön ist sie einige Maße auch. Aber erlich gesagt, ich hätte die Beiden nach Maastricht bringen sollen.
Als ich gerade die Fotos durchblättete, die wir auf der Reise gemacht haben, kommen die Szene wieder vorbei. Vielleicht ist es doch nicht so wichtig wo man hinreisst, sondern es geht um Zeit mit Freunden zu verbringen.
Schweben!!!
Ich kam spät an dem Hostel an um halb Zehn. Ich habe zwei SIM-Karte für sie gekauft, sie sind aber noch in meiner Tasche. Wir konnten uns gegenseitig nicht erreichen. Ich fürchtete, dass sie da Hostel nicht finden konnten und fragte einen Mitbewohner, ob er zwei Taiwanesen gesehen hatte. „Was ist Taiwanese?“ Er war verwirrt und fragte mit einem osteuropäischen Akzent.

Ich ließ mein Rucksack erst im Zimmer und ging raus. Auf dem Weg zum Bahnhof, gerade 50 Meter vom Hostel um die Ecke erschien zwei Asiaten. Zuzu trägt die schickste Kinderstiefel die zu finden ist und rollt einen Koffer vorran, der bis zu ihre Taille hoch ist und sich beim Vorrankommen immer spontan umkippte. Jim Trägt eine dicke Mütze mit Pelz und beschwerte sich über die Kälte. Ich lächelte. Sie sind meine Freunde. Weil sie gekommen sind und extra mit mir eine kleine Reise machen. Warum war es mir vorhin nicht klar? Warum merke ich das erst wenn wir uns in Deutschland treffen? Habe ich einfach eine sehr hohe Freundschftsenthalpie?



 Wir waren auf dem Weihnachtsmarkt und haben Glühwein getrunken. „Wieso schmeckt das Zeug so schlecht?“ Jim beschwerte mit einem erlichen Gesicht. Ich lachte mich dabei tot. Am morgen aßen wir Früstück im Hostel und die Beiden wärmten belegte Brötchen in der Mikrowelle auf. „Warum essen sie nichts Warmes zum Früstück? Es ist doch saukalt jetzt.“ Alles was sie machen und finden errinnert mich an den Fakt, dass ich nicht sehr taiwanesisch bin. Wir spazieren durch die Stadt und besichtigen ein paar Welterbe auf dem Weg. Sie schiesen tausend Fotos. Obwohl Trier sehr klein ist, hat es uns doch zwei Tage gebraucht bis wir zufrieden waren.
Glühwein und Eierlikör mit Schokolade und Sahne in Trier
die Eierbecher haben sie begeistert

Schmuckstand auf dem Weihnachsmarkt



Mit Marx vom Karl-Marx-Haus

 Dann kamen wir zurück nach Aachen. Ich wollte eigentlich, dass der Jim bei meinem Cousin übernachtet und Zuzu bei mir, aber das wird schon sehr umständig mit der Logistik sein. Also quetchen sie sich doch beide bei mir. „Mann, dein Zimmer ist voll groß!“ Mein Zimmer ist 15 m2 groß und voll groß ist es auf jeden Fall nicht. Aber da die Studenten in Taiwan normalerweise ein Zimmer von 32 m2 für 4 Personen im Wohnheim kriegen, ist mein Zimmer schon Luxus. Aber wenn die Beiden ihre Koffer auspacken, ist da fast kein Platz für die Gastgeberin vorbei zu gehen.
Es schneit!!



Feuerzagenbowle bei Hexenhof in Aachen








„Hey, wir wollen Fotos von gutaussehenden Typen bevor wir gehen. Nicht vergessen, ne?“ Zuzu sagte zu mir, als ich versuchte mit meiner größten Vorsicht ihre Sachen nicht zu zertrampeln. Ja, „handsome guys“ wollen sie, damit sie ihre Freunde, die jeden Tag Fotos auf Facebook erwarten, nicht enttäuschen.
„Ja, ja. Hier gibt es viele. Macht euch keine Sorgen.“ Ich  antwortete.
Es errinnert mich an den Typen an der NCTU. Oh ja, die Häfte wissen sogar nicht wie man sich als Mensch kleiden soll. Die andere Hälfte sehen wie nette, oder vielleicht auch nicht, Menschen aus, aber die man als „gutaussehend“ bezeichnen kann, gibt es wenig. Ach, deshalb bin jetzt ich viel mehr zufrieden mit meinem Studentalltag als vorher! Jetzt kappiere ich es! Ja genau, die Zufriedenheit der Gesellschaft kommt zum Teil von der Schönheitsniveau der Menschen!

Am Dienstag nach der Vorlesung habe ich Zuzu und Jim zum Aachener Weihnachtsmarkt gebracht. Sie waren sehr begeistet von der beleuchteten Innenstadt und mit Gold von Innen bedeckte Dom. Ich hab sie erzält, dass meine Kommilitonen Aachen zu klein finden. „Nöh, ist gar nicht klein. Die Bushaltestellen erfernen sich schon einbisschen zwischen zwei nächstliegenden.“ Meinte Zuzu.

„Wie sagt man „you are handsome“ auf Deutsch?“ Fragte sie.
„Uhm, man sagt das nicht... “
„Was? Das kann doch nicht sein! Der Satz ist immer den Erste man für eine Fremdsprache lernen soll!“
„Ja, Okay. Du kannst sagen: Du siehst gut aus.“
Dann haben die Beiden den Satz für über hundert Mal wiederholt, und mich gefragt, ob sie es richtig ausgesprochen haben. Der Satz wurde von denen am deutlichsten ausgesprochen unter alle anderen und nimmt einen Rang vor „Entschuldigung“ und „Danke“ ein.
Auf dem Weihnachtsmarkt war leider keine gutausehende Typen, weil es Dienstagabend war. Sie waren entweder noch in der Vorlesung oder schon zu Hause und kochten für sich selbst. Die wir auf dem Markt sehen waren alle etwa über 10 Jahre älter als unserer Targetalte.

„Voll gut!“ Jim rief leise aus, als ein über 1,90 schlanker Typ schnell vorbeimarschierte. „Wieso gehen sie alle so schnell?“ Er drehte sich zu dem Typ, der nur noch Rücken zu sehen war.

„Komm, wir sollen uns auf dem Weg machen. Wir sind schon mit Werner und seiner Frau fürs Abendessen verabredet. Vielleicht finden wir noch was am Bushof.“

„Wie findet ihr den?“
„Der? Sieht wie ein Nerd aus.“
Aber groß und gutaussehend. Ich dachte zu mich selbst.
„Und der?“ Ich zeigte mit meinem Kinn.
„Er ist asiatisch! Wir wollen Deutscher!“
Ja, gut. Ihr Rassisten.
Ich stelle mir vor, nachdem sie ein Foto von dem Typ gepostet haben, wurden sie von Kommentare attackiert. Ihr Armen. Die Reise ist nicht nur eure Reise sodern auch eine Mitreise für die Freunde. Was für große Verantwortung habt ihr!
Dann kam ein Typ mit eine Strickmütze und Handschuhe. „Was ist mit dem?“
„Warte Mal, lass mich genauer angucken...“ Weil wir gerade einen vor Sinn angesprochen haben, dessen Gesicht von vorner nicht sehr toll aussah, sind wir jetzt vorsichtiger.
„Oh, ja. Er ist sehr gut.“ Jim bestätigt.
„Gut, frag ihm.“ Zuzu sagt zu mir.
„Wieso wieder ich? Ich hab doch gerade für euch gefragt.“ Und das alle Peinlichste was man je erleben kann abgekriegt. Ich will nicht mehr! Ich bin noch nicht von dem Schock wieder heile.
Ich gucke an Jim. Er kann besser Englisch als Zuzu. Jim steht und scheint sich nicht zu trauen.
„Bitte! “ Zuzu sagt,“ Schenk uns bitte einen schönen Abschluss für die Reise. Wir werden Deutschland morgen schon verlassen. Wir haben dann keine Chance mehr!“
Ja, ihr kommt zwar noch drei Mal nach Deutschland innerhalb der Reise, aber da wird ihr mich nicht mehr haben. Eure Reiseführer und Babysitter. Ich überlege wie wichtig das Foto für sie sein könnte.
„Na, gut.“ Ich kann ihre mit Hoffnung gestrahlte Gesichte sogar mit meinem Hinterhirn sehen.
„Hallo, das sind meine Freunde aus Taiwan. Sie möchten gerne ein Foto mit einem Deutschen machen. Ist es dir OK?“
Am Anfang hat er noch nicht kappiert. Er dachte er soll ein Foto für uns drei machen. Nach kurzen Erklären habe ich für die drei Foto gemacht. Und er war ganz freundlich.
„Soll ich das sagen?“ Zuzu flüsterte zu mir. Ich nickte. Der Typ guckte uns an, wusste nicht worum es geht.
„Du siehst gut aus.“ Zuzu spricht den Satz mit ein wenig Bemühung.
Der Typ hat es sofort vestanden und zog ein Schritt zurück als sein Gesicht rot wurde.
Zuzu und Jim lachten laut. Das ist auch das erste Mal ich einen dazu reagieren müssen sehen.

das legendäre Foto mit dem gutausehende Typ lol!




So habe ich eine schöne Errinnerung für die Beiden geschafft. Und sie haben mir auch sehr schöne Errinerung gebracht. Über was Freunde ist, werde ich später noch mehr erfahren. Ich bin mir aber sicher, nach dem Besuch von Zuzu und Jim, dass ich sie sehr gerne mögen.

Für mich dauert es immer lange bis ich Leute als Freunde bezeichnen kann, aber wenn wir Freunde geworden sind, werden wir Freunde für das ganze Leben sein. Ich wünsch mir mehr Freunde für Weihnachten.

2014年3月19日 星期三

家書:服貿

今天打球好玩嗎?Petra也有去嗎?


我今天聽了一場陳樂融的演講──給女孩和女人的20個戀愛歌曲,滿有趣的。之後也去看了系女排打友誼賽,有點手癢呢!

服貿的事有點煩,我給你們看一下我的看法:

總統先生實在是很誇張,真懷疑他關心的到底是哪些人。根本就是既得利益的好朋友,他的江東父老。

努力打球為國爭光的運動員像謝淑薇,打出好成績,被大發慈悲接見一下結果先生根本不知道她叫什麼名字。


曾雅妮還是世界球后的時候請總統在臺灣辦一個LPGA等級的高爾夫球賽,總統只會慢跑所以不想,雅妮傷心到哭了。


臺灣老百姓工作得這麼辛苦,薪水卻不見增長,本來看到最近企業徵才相繼祭出比較合理的薪資(36K),覺得臺灣的未來漸漸要撥雲見日了,又馬上來個賣台大促銷!!

總統腦子裡到底在想什麼?如果他覺得這樣是對的,請他向全國國民說明他的理由。如果他覺得這樣是對的,為什麼要偷雞摸狗,想在國民還沒發現發生什麼事,還在搞不清楚狀況的時候開山海關嗎?

總統想在卸任之前來個未來歷史課本上可以提到兩行的偉大政績我可以了解,這樣下去他絕對有一整章的版面,課本將會統一由中國人民出版社發行。總統忙於公務,應該喝一下鹿耳朵裡的毛泡的酒補一下身體。

神啊!我相信你!請你讓總統恢復理性,讓臺灣人民有個挽回的機會!

當然只是我隨便的感想啦,沒有認真去研究如何寫得更仔細。只是,寫得更仔細了又如何,我們要做到什麼程度政府才會覺得我們有在反對,而這個反對是需要他們停下來面對的?好像台灣一天到晚都有人在遊行,所以這一次沒有例外,讓這些遊行的人自己類了回到原來的地方去之後,我們政府就可以比較好辦事了。我也擔心以後的人會不會問我們當時為什麼沒有表達更強烈的反對,未來我們會是那些被譴責的人嗎?我實在不知道該說什麼,正如偉詮電子的老闆,我們系64級的學長說的:「政府一個錯誤的政策比貪汙還可怕。」現在政策還未實施,究竟實施之後會變成怎麼樣沒有人說得準。有大陸人說,大陸資本家根本不屑來台灣,不簽對大陸一點損失都沒有。在我看來確實如此,台灣簽下去之後只會有在大陸算是牛後的老粗湧進台灣當雞首,硬是壓在善良正直的老百姓頭上。台灣的資本、勞力市場,漸漸被掏空、被蠶食鯨吞之後,我們是不是在台灣都沒辦法享受「台灣人的服務」,明明活在台灣卻覺得身處異地?我只希望我們能挺過,好好繼續生活,不要失去繼續做台灣人的權力。

2014年2月12日 星期三

20140212


在家裡被老爸,被阿公阿媽,被姑姑姑丈們,被所有親戚們慫恿暗示著要去德國唸博士,連我都心動了。他們說著拿到博士學位的種種好處,我聽得心癢難耐。在回到學校之前,我覺得我很厲害。我成熟懂事,大人都喜歡我;我耐心孝順,幫他們處理電腦問題,聽他們訴說煩惱;我唸名校名系,不缺企業成功人士的學長;我通德英語,還會一點日文法文;我文筆不錯,文史地理都略有涉獵;我運動能力不錯,羽排籃好像都有天分;我很會講笑話,爸媽都會因為我說的話笑到不支倒地。我根本太優秀了!這麼棒的我,就算是去唸超難唸的德國碩士學位也一定能吃下來,說不定真的可以拿個博士學位。

但是我昨天回到新竹了,回到交大。現在坐在實驗室的公用電腦前,為專題何時才能結束而煩惱。我在交大真的只是個主科成績很差,硬是考上電物系的學生。紙筆功課不怎麼樣,專題報告也做得差強人意,跑模擬不能自己發現bug,一直重跑浪費時間,口吃報告到老師閉目養神,寫報告的時候英文寫作還很爛。參加一堆活動,扛過一堆責任,最後沒半個好友。練球練了四年,到現在技巧也還不如當年的學姐,跟學妹也不熟,練學妹也沒成果。記性差,人家講過的話過一個月就忘掉,每次都忘記朋友的近況,每次都忘記專題幾個禮拜前做的模擬結果。跟學長姐尷尬彆扭,跟老師們也毫無互動,因為我根本不敢面對他們。德語字彙文法奇差,寫作能力糟糕無比,英語口語不流利,日語只會幾個短句,法語說都不會說。文筆難登大雅之堂,數度投稿被退。講的笑話沒人聽懂,每次都乾得要死。才一回到交大就想耍廢,聽到又要報告給老師,當場心情很差,害怕自己要唸碩士會死得很慘。意志力薄弱,悲觀自卑。我真的只是螻蟻。

從家裡回到學校就可以差這麼多,是學校地獄,新竹是鬼城;還是只是家裡是天堂,而我回到現實而已呢?和老爸一起去聽他的學生報告,他們那樣也能被老爸稱讚,我什麼時候才能被老師肯定呢?我習慣了,也長大了,再撐完一學期就能離開這裡,前往夢想之地。終於要到了,我要趕快把專題結束,專心拼完最後的半年。

2014年1月24日 星期五

一個人吃段純貞

段純貞是新竹的排隊名店之一,賣的牛肉麵可以說是我吃過最想再一遍的牛肉麵了,雖然真的是重口味,重到我喝湯的時候都覺得我快高血壓了。但當週末覺得自己需要被慰勞一下,又不想花大錢吃兩三百塊的大餐,段純貞就是我的第一選擇了,搭竹科免費巴士就可以來回真的是很方便──不知為何,只要是免費的,都能讓我很爽。
今天是過年前的星期五,實驗室的學長姊只剩幾個,正方形學姊說要去巨城吃銀湯匙,我一來覺得很麻煩,不想吃那麼久,二來覺得跟學長們吃飯實在是滿尷尬的,沒有肉肉學姊在我實在是不想去。於是,六點多,我一個人躡手躡腳溜出實驗室,到小木屋對面等小紅巴(竹科免費公車的暱稱)。等的時候,一對10歲以下的姊弟也在旁邊,姊姊問我:「請問妳是在等公車嗎?」我點頭。「那你知道公車的時間嗎?」她問。我瞄了一下公車站牌,站牌下曾經有時刻表的,不過有天我想看的時候發現它被拆掉了。「我不知道耶,不過剛剛有一輛經過對面, 所以大概十分鐘以後就會下來。」十分鐘,其實我覺得應該會超過,我有印象小紅巴要繞上去那我從來沒去過的另一半路線再繞下來,絕對會超過十分鐘。在我的
我邊等邊用手機看「王牌大律師2」,一面注意公車來了沒。小女孩的弟弟已經玩到對面的小木屋去了,不顧姊姊威脅他車就快來了,在小木屋前的人龍裡鑽來鑽去,高聲大喊,心情愉快。而在我面前的小女孩的,小手拿著比手還大的智慧型手機,歪著頭打電話給媽媽:「我們在等公車啊!對啊,啊就在等啊!」我想應該是被質問為什麼這麼晚還沒回家吧,小女孩早熟的回答讓我想起我的小時候,我小時候也常常覺得自己是大人,可以獨當一面,覺得我是小孩的人就是看不起我。不知道我那個時候說話時不是這樣呢?有點自以為是,有點自以為世故。我想想小時候的自己,自大的我真的是滿欠揍的。眼前的小女孩讓我會心一笑。
等了快15分,終於搭上了小紅巴,小紅巴像頭犀牛一樣紅衝直撞地從一站殺到一站,每次停車都像急煞,實在不知道是車的問題、馬路的問題,還是司機的問題。這邊的馬路確實不怎麼好,小紅巴的避震器感覺也若有似無,司機的話,每一位司機都一樣兇猛又該如何解釋呢?兩年前覺得搭小紅巴很不舒服,現在似乎習慣了,反而覺得很有趣。有趣又免費,這個麼可愛的小紅巴,過了下個學期就搭不到了。
小紅巴在愛買站停下來了,除了司機以外,全車的人都下車了。小紅巴漆黑地,莽撞駛離。
我下了車,走向和其他乘客不停的方向──大概其他乘客是要去愛買採購,或者回附近的住處──我過了馬路,來到熟悉的、依然有人在寒冷中排隊的段純貞。四個剛到的客人在門口猶豫著自己是要進去,還是在外面排隊,我則熟練地直接進入餐廳,先拿到菜單開始點菜。159號,我的菜單上寫著我的等候號碼。而現在正叫到147號,我抬頭看了一下叫號燈。以段純真來說,今天可以很快就吃到!我心裡小小雀躍。
「小姐,請問妳可以跟別的客人並桌吃嗎?」負責叫號碼、安排位子的店員問我,「跟其他三個男生坐一起。」我心想,三個男生,聽起來真尷尬。「是大桌子嗎?」我問。「是,是比較大的桌子,像這樣。」店員指了我旁邊一張四人桌,四個人坐一起連放包包的位置都沒有還叫大桌子。「這太近了吧!不要。」我還沒有急到需要讓別人無法好好聊天啊,先生。
不過因為段純貞的生意一直都很好,而一個人來吃麵的人其實也不少,往往兩人桌坐的會是兩個不相識的陌生人。今天,我和一位30歲左右的高大男子坐一桌,男子沒有帶眼鏡,兩邊臉頰紅潤光滑,看起來常常晒到太陽,雙手大而厚實,和平時在學校裡常看見的書生手不一樣,貌似是個做勞力工作的人,但是指甲相當乾淨。男子點了一碗牛肉湯麵,沒有小菜。而在他對面的我,點了蒜味麻辣牛肉麵和一盤小菜。是否這位先生正為了存錢買房子,忍住不吃牛肉麵呢?以他的身材或一般男生的食量來想,一碗牛肉湯麵應該吃不太飽。本來看到和我同桌的是年輕男士,如果是在電影裡,合理來說會有一兩句對話出現,但這裡是現實世界,這裡是台灣。不管怎麼樣,這位男士只是想來吃一碗牛肉湯麵,我還是不要煩他好了。如果要搭訕他的話,我要和他說什麼呢?很明顯的,我們應該不是同一個階級。如果階級這個詞聽起來很舊時代,那我用「圈子」代替,但「圈子」感覺又是另一個意思了。我和我的同笑同學們是同一個階級,但不一定是同一個圈子。這位男士是勞動階級,而我呢?我如果照電子物理系畢業的就業情形,有很大的機會會成為「擁有工程師頭銜的勞動階級」。
確實,在晶圓廠工作,收入可觀,頭銜響亮,公司的名字說出來無人不知,但實際上卻跟勞動階級一樣,長時間的體力消耗,過年還要跟老鳥喬輪班時間,吃不到團圓飯是正常,吃到算撿到。這樣的工作是我想要的嗎?我想要的工作是可以一週上班40小時,準時上班,準時下班,這樣的嗎?這個問題我得再好好想想。
在我享受吃麵的同時,發現到平時和別人來吃麵的話,是不會注意別桌的人在說些什麼,但一個人來的時候就不一樣了。耳朵打開了,好想要把附近客人的祕密通通偷聽走。左邊的雙人桌,一對35歲左右的情侶或夫妻,我覺得比較像情侶,女生是咖啡色的短髮,戴眼鏡,沒有化妝,看起來不好惹。男生是微中分短髮,戴眼鏡,穿防風外套和球鞋,對女生唯唯諾諾的。「你到底有沒有聽到我的重點?」女生大聲地說,瞪著男生,「我是說你要買什麼東西回去,你跟我說你要買東西送姪女幹嘛?」我瞄向左邊的時候,看到對面的男子的視線也正看向他們。
女生說完,把一坨麵送進嘴巴,隨著她一吮一吮,像浪一樣多的麵,漸漸變短,在第四吮的時候,那坨海量的麵消失了。我看了他紅通通滿是辣油的碗,忍不住佩服女生的功力。頓了一些時間,男生回答了:「哦,你是說要買東西回去喔……」語氣還是很平和,好像剛剛女生的怒意沒什麼一樣。原來也是有這樣的情侶啊,我在心底想。
對面的男子在我的麵才吃到一半的時候就吃完,起身離開了。他的碗筷、碟子等,很快地就被收走,而下一位男士被分配到我面前。這一位男士約25歲,穿灰色帽T、羽絨背心,戴眼鏡,滑手機的時候會不自覺地駝背,把脖子往前伸。滑手機的節奏近乎急躁,他會是什麼職業呢?我納悶著。這位男士看起來比上一位接近我的階級,但是我反而比較不想搭訕他。

這次換我在對面的人吃到一半的時候起身離開,今天的段純貞也是無可挑剔,滿足肚子之後才可以回到實驗室繼續打拼吧!沒錯。這樣小小的一餐,花短短的時間,小小的悠閒,小小的自己的世界。在這個同時,學長們在銀湯匙不知道在幹什麼呢?搞不好還在排隊,極大的機率在滑自己的手機而非跟別人交談。想到這裡,我慶幸自己沒有跟去。

2014年1月16日 星期四

誠實面對自己不喜歡的


前天,禮拜三,考了這個學期最後兩顆的考試:日文和法文。日文筆試很簡單,老師在我們考試的時候順便把我們的口試成績放在旁邊,我們考完筆試就可以把自己的成績記錄領回去,我覺得自己考口試的時候明明就沒有準備充分,有點吱吱唔唔,如果我是老師的話我會覺得準備得不是很充分,但當我看到老師給我的成績,竟然高達97分,比我覺得表現比較好的第一次還要高分,我真的嚇到了。沒想到這麼容易就達到老師的標準了,這太扯了,我跟在北港迷路的日本人說話的時候,明明為自己破爛的日文羞愧到汗顏的,老師竟然認為我的口試很棒!當然,口試的時候是有準備稿子,所以把那些自己思考過的、有意義、合乎文法的句子背出來,當然會比較高分,但如果我要自己去日本旅遊或者打工一段時間,或者只是要跟一位來台的交換生聊天,我可而就會覺得捉襟見肘了。而這樣的我,被老師給予這麼高的評價,令我感到羞愧。
法文的期末考是聽力考試,老實說我完全沒有準備,老師也沒有要我們準備,老師就是這麼隨性的人。口試的部份,則是要我們兩人一組介紹一個法國特有的活動或產物,我和管科所碩二的翊伶一組,我們沒有排演過,但我覺得我們的內容方面是最好的。無奈在決定報告順序的時候,翊伶一直不出聲,我們就變成最後一組報告了。經歷無數報告的我當然知道,報告的順序最好是第二、三組,第一組可以幫忙測試硬體的狀況,我們也可以從他們的表現來決定是否要調整我們報告的說話速度、動作、和通眾的互動等等。而後面的組別往往會遇到聽甕、評審沒有耐性、精神疲乏,或下一個活動的時間卡到等狀況。第一組報告的很不怎麼樣,老師說一組報告時間是5分鐘,他們報告了10分鐘,更恐怖的是,老師還對他們題了一堆問題,所以光是第一組的報告就花了30分鐘。之後的幾組報告也不是很優,老師也問了很多問題,直到後三組(總共也才6組而已)老師才發現時間不夠一直催促報告的人。結果我們報告的時候,外面擠滿了下一堂課要期末考的人,我報告的時候感覺自己就是在這著ppt上面的字念──事實上,我實在不知道這麼弱的我們還能怎麼樣──還忘詞幾次。老師心不在焉地完我們的報告,我們報告一結束,忘面的同學就蜂擁而入。我得說,我沒想到會這麼慘,早知道就搶第三組了。
考晚悲劇法文之後,我去實驗室,履行我的專題工作義務。一位別的大學考進來的碩一學長問我覺得半物考得怎麼樣,我說我覺得老師沒有考得很難,但是我沒有準備好,他說:「大四不是很閒、有很多時間可以準備嗎?」我說:「對啊,可是我沒有好好準備。」這是實話,學長大概看到我難過的表情,不敢再說什麼了。當下我覺得自己好可惡,明明比別人要多那麼多時間可以準備,卻在應該念書的時候以很煩為藉口逃避。明明跟學姊說禮拜二要考試,所以禮拜一不能到實驗室,卻在禮拜一的時候擺爛,浪費學姊讓我念書的時間。我從來沒有這麼討厭過自己。
我很害怕成績,但我更加覺得刺傷我的是自己的不長進,我來到交大可以用這麼便宜的學費受到大學教育,是靠著全國的納稅人、是靠著認真賺錢的爸媽。我們平常檢討為什麼大學不像大學,大學生不像讀書人,說恐怕是因為學費太便宜導致我們不知珍惜。然而,高中的學費不是更便宜嗎?當時我們有不知珍惜嗎?我們不是每個人都緊繃得像是拖著巨石建造金字塔的工人嗎?希望像上爬,拿到更好的成績,考上好的大學。夢想、自尊鞭策著我們。而現在呢?我變成了只想逃避課業了廢人。
我對自己的失望已經無法緩解,我必須找人談談。
在實驗室待著,過了八點,實驗室裡還是很多人,「今天大家都還是很認真啊!」我心想,平常這個時候大家早就三三兩兩回家去了,就連學姊也留在實驗室裡為碩般的學長們解答問題,我實在不好意思說我想先回去,但為了找人訴苦,我請老媽9點上Skype聊天。時間一分一秒過去,還是沒有人回家。到了9點,我受不了了,跟學姊說我想要回去,學姊人很好然讓我回去了,但是跟老嗎的約定已經遲到了。我有不好的預感。
出了系館,我打電話給老嗎,跟她說抱歉,我還要再走十幾分鐘才回到房間。回到房間,網路又卡很久上不了網,網了網,老媽已經不在線上了。讓老爸請老媽上線之後,被沒好氣的念了一頓。本來聽到這裡,我就已經不想訴苦了,「不想聽就算了,你可以回去睡覺了」我這麼想。老媽說:「妳說吧,有什麼事?」我說到第三句話就哭了。好像一哭就是世界最大一樣,老媽嚇到了,不敢再口氣不好,反而是我,邊講邊哭,越說越激動,三番兩次制止老媽安慰我。
其實我只是想要找個人哭訴而已,不幸我在現在的朋友裡面沒有可以讓我這樣哭訴的人,只好回去煩老人家。哭一哭之後,心情好多了。有人說眼淚有治癒的效果,的確有。情緒累積久了最好是發洩一下,以我來說,有時候在大哭的時候反而更能真誠地面對自己。
而這次面對自己的感想是:我是一個認真的人,我的本性就是認真,雖然說不是瘋狂的那種人,不過如果一直打混的話我自己會很難過,事實上,我覺得經過一段時間沒有收穫的話我就會覺得很不爽,我在浪費時間啊!國中高中的時候,課程很明確,每個學期一定都會有收穫。這個學期學了三角函數、有機化學、牛頓力學,讀了幾篇古文,到現在都還記得,筆記也都還在。到大學之後,通識、外語有時候真的是廢到我覺得很不爽:我為什麼浪費了一個學期來修這個課啊!除了拿到90分以外,沒學到什麼特別的,上維基百科查一查也能有一樣的收穫。
這麼認真的我竟然會一直逃避我的主科,我認為這是一個必須解決的問題。經過了四年,一開始老爸老媽安慰我的:「你只是還沒有學到專業的東西,所以你覺得很無聊,等你高年級一點,你就會漸漸覺得有趣了。」老媽星期三又跟我講了一次,我邊哭邊大聲制止她:「妳不要再說了!我現在很清楚我就是不喜歡這個領域需要的能力,我就是不喜歡念這些。」我的角度來看,要成為一個專業人士必須具備一些基本的專業知識和直覺,我在這兩方面都只是半調子,要具備專業知識當然是要下功夫去了解,但如果我在下功夫這一步驟有障礙的話,我還能成為專業人士嗎?
當然,我同意勤能補拙,如果我更努力的話我肯定能拿到不差的成績,就像半物的第二次期中考,我那時覺得自己快被當了,火燒屁股之下拼命k書,考得竟然比自己預期得還要好,結果期末考就耍廢。我認為我對這個專業不要說沒有熱忱,根本是缺乏興趣,如果要我用它來當吃飯傢伙,以後進公司之後還要一天到晚用我不在行,用我不喜歡的知識來工作,我擔心自己很快就會被炒掉,且工作上也會毫無快樂可言。
我不是說我要用興趣來賺錢養活自己,我認為興趣還是當副業就好,目前來說,我的寫作能力也只是個門外漢,要用寫作來成為專業人士也太可笑。但我希望我能夠找到一個自己能力許可,不需要每天都和自己字過不去才能堅持下去的專業。從今以後,我不會在跟別人說我要念電子,這太南了,留給有能力的人就好,我考慮轉念材料或化學,本來大學的時候就應該要轉系的,那時因為球隊、營隊、同學的羈絆,沒有毅然轉系,現在的我看來,有60%是對的,如果轉系了,就不會再打排球了;但有40%是錯的,如果轉系了,現在不會這麼迷惘。
不過,人總是要犯錯,我絕對不後悔,事實上,沒有走過也不會知道。我希望在我決定今後的路之後,能夠認真對待自己現在的選擇,對自己負責,讓自己快樂。


2014年1月12日 星期日

不結婚

期末考近了,下禮拜二就要考期末考,但其實期末考的時候是整個學期最閒的時候,只要準備一奧考的科目就可以了,而這個學期主科就只有半物一科而已。說來慚愧,明明預留這麼多時間就是應該要好找認真念書的,但是定力比高中的時候不知下降了多少,所以每到期末考前兩週,遊戲的進度或者漫畫小說的進度就會突飛猛進。這幾天看了一堆電影:超急情聖、飢餓遊戲2A片女神深喉嚨等等,這幾步看完之後,很遺憾的,並沒有覺得有什麼收穫。花了時間看完電影之後竟然沒有什麼收穫,總是一種有點討厭的感覺,所以昨天開始,我把涉獵範圍轉到日劇了。剛好看到堺雅人疑似染上性病,去年剛結婚的老婆菅原美穗和他已經分居的八卦新聞,我就想到可以看一下美穗演的「不結婚」了。
說來好笑,也許我心智真的比較老,我現在就已經有走在熱鍋上的感覺了,明明才22歲,我卻真的很擔心過10年後自己還是跟現在一樣。就像「不結婚」裡面的劇情一樣,等到女主角35歲才被家人逼著相親,都只會遇到一些看起來就不太有魅力的大叔。也不是說一定要很帥的人才ok,但是一看就知道宅宅的,很不會講話,講話的時候連女生都不敢看,真的會難掩失望啊!
反過來說說自己,難道自己就有資格期待有魅力的人喜歡上自己嗎?我也沒有那麼有自信。如果我像美穗那麼可愛,比較像女生一點,或許就會比較有自信吧。我真的覺得自己就像10歲左右的小男孩,常常覺得自己完全就沒有「女生」該有的想法;常常想著如果我是男生的話,我就會如何如何,當想到「不對,我是女生啊,女生的話應該要怎麼辦呢?」卻總是腦袋一片空白,不知道怎麼做才比較像是女生會做的事情。
要說我很糟的話,我覺得也沒有,可能不太會拍照(可是這好像是在台灣,作為一個女生很重要的能力),講話比較跟大家不是同一個路線。小江有次跟說,我每次都會不小心就跳跳跳到不知道哪個話題,然後大家都會不知道我在說什麼。我想,似乎真的是這樣,但是我也沒辦法啊。事實上,我從大二之後就有點難過,怎麼我跟大家差這麼多,怎麼好像很難了解,是不是因為這樣,大家就覺得我是一個怪咖勒?
也是有人說我很會聊天,完全不尷尬,不過都不是交大的同學、學長就是了──說不定有問題的是這間大學。到上個暑假,Regina說:「妳和Wolli都是比較不愛扯淡的人,可能對大部分的人來說你們比較不有趣,但是妳不需要改變自己,是你的朋友們應該要接受這樣的你。」真不愧是外國人啊!西方人就是比較覺得不需要改變自己,我比較喜歡這樣。只是,我找得到喜歡我的人嗎?
至於我喜不喜歡別人,我認為自己是很容易喜歡上別人的人。直到前年,我都還覺得只要有人喜歡我,不論他是誰、帥不帥、認不認真,我一定都會輕易地發現他的優點,然後不小心喜歡上他。但現在,我開始懷疑這樣的喜歡是否有點不切實際。互相喜歡了,然後呢?我再過半年就要出國了耶!到時候怎麼辦?就又淡掉,又只好忘記他,那不就跟之前好幾次暗戀,別人然後被打槍一樣嗎?我好不容易才得到像出家人一樣的平靜,至少在我出國之前都不想要有感情上的煩惱了──就算是我單方面的也不要。
我還是很愛胡思亂想,說總有一天要寫小說的夢想,我也沒忘,只是,我現在腦中的那些故事還不太切實際,要讓它們符合實際一點嗎?世界上真的會有那麼完美的女生嗎?那麼完美的女生會願意守護一個心靈空洞的人嗎?為了他甚至連性命都賭上。而他,拒絕一切,對世界絕望的他,究竟要自暴自棄到什麼程度呢?像小男生一樣的女生真的會有人喜歡嗎?就在她心情最差的時候,一定會有個雪中送炭的人給她一個擁抱。愛到底是什麼?愛是痛苦的,遇到痛苦之前我們都無法確定那就是愛。愛是痛苦的,忍住痛苦,保護別人,那就是愛。沒有經過烈火冶煉過的,究竟是不是堅強的愛,沒有人知道。但為了確認愛自願經歷考驗,這種自大的話誰都說不出吧。到底,我的想法是不是太小孩子氣了呢?要成為一個好的作家,得再多了解一些事情。
說應該要多認識一些人,保持聯絡什麼的,我很懷疑這有沒有用。認識人了,網路很方便可以一直保持聯絡,可是那個人有想要跟你保持聯絡嗎?如果我聯絡他,他只是虛應故事,我會非常憤怒,他就會進我的黑名單。基於這個理由,我寧可不要有太多「聯絡」,免得不「聯絡」的時候覺得好像被打槍一樣,免得太多人進到我的黑名單裡。要聯絡的話,我想等到從德國回來之後,那個時候聯絡才比較有意義。
在這個大學裡面,我感覺到太多人是抱著目的認識異性的,對於他們,我並不是符合他們期待的東西。我會是一個好朋友、夥伴,如果想認識我的話,應該要從「一輩子的朋友」這個方向開始,不知道為什麼,我的朋友不多,但是在我狹小「好朋友圈」中的人,都是我覺得可以長久、一輩子的好朋友,沒有目的、沒有曖昧。我錯了嗎?我到底哪裡錯了?難道應該曖昧一下嗎?我不覺得,曖昧太麻煩了,只會讓人很累。
我希望我認識任何人都能從「朋友」開始,不要抱任何目的、不要曖昧,但是會不會因為這樣,我過10年之後還是什麼對象都沒有呢?到時候再開始緊張就太遲了。如果現在要把我分類的話,我應該是「想要結婚」的那類吧,但如果我三十幾雖之後還是什麼對象都沒有的話,我很有可能就會變成「覺得沒有必要結婚」的那種人了。

到底怎麼樣的女生才會吸引人呢?以台灣來說,會聊天、會拍照、打扮可愛、有點任性;以外國人來說,會化妝、會上床、英文流利、會跳舞、大方不害羞。如果男生是以找「女生」這個方向出發的話,我應該永遠不會被列入考量。但是如果他是從「朋友」的角度開始認識我的話,說不定有人會慢慢發現我的好處,只是會不會正因為他們認為「妳是我的好朋友,不是妹」而把我從對象清單裡面刪除呢?這又是一個大問題了。可能我會擁有一個親衛隊的好朋友,每個都發誓不論誰欺負我,他們都會把他殺了,然後不幸根本沒有想要佔我便宜的人,我孤獨終老一生。我絕對不難相處,只是也沒有特別有魅力,簡單來說,有點平庸。如果有人發現我的特別之處,並覺得那是一種魅力,也許我就能得救吧。